The X-static Process
--> I always wished that I could find...
Bonsoir à toutes et à tous,
hier j'étais en train de réfléchir sur ma situation actuelle et au même temps j'écoutais du Madonna... Eh bien oui, je n'oublie pas d'où je viens et qui m'a donné autant de choses... Donc je disais que j'écoutais Madonna et je suis tombé sur une chanson qui n'est pas extrêmement connu par les "outsiders", car elle n'a jamais été publiée comme single.
Elle s'appelle X-static Process et comme vous le verrez en lisant les paroles (qui sont réportées à la fin de cet article avec une traduction faite par votre Impressive), cette chanson elle parle de deux personnes (on ne dit pas si c'est un homme ou une femme, deux femmes ou bien deux hommes). Une de ces deux personnes a évidemment un faible pour l'autre, elle est amoureuse de cette autre personne et elle cherche à exprimer les sentiments qu'elle ressent. Ce que j'aime bien c'est le fait que cette personne, la chanteuse-personnage principal-Madonna dit plusieurs fois qu'elle n'est pas "elle-même" quand l'autre est là.
Ce sentiment d'être perdu, de ne plus savoir qui on est (ou qui on devrait être)... je trouve cela fantastique et c'est ce que j'ai souvent ressenti quand Kris était à côté de moi. Je n'arrivais pas à être moi-même en ces moments et c'est intéressant de retrouver ce sentiment dans une chanson de la mythique :D.
Elle même, parlant de X-static Process devant ses fans parisiens à la Cantine du Faubourg en 2003 a dit : "Au début elle [X-static Process] devait être une chanson d'amour, mais ensuite Jésus, le thème de Jésus, est venu à ma tête et j'ai réalisé que mon problème avec les hommes c'est le même problème que j'ai avec Jésus. Et c'est le suivant : si on donne à Jésus / aux hommes plus de pouvoir de celui qu'ils méritent, eh bien on se fait baiser. [dans le public il y des signes de protestation]. Celle-ci est mon opinion et pas celle de mon groupe. J'ai le droit et la possibilité de l'exprimer dans mon album [American Life qui venait de sortir]. J'aime bien les hommes ! Je dis juste ça [par rapport à] quand on leur donne trop de pouvoir, quand on les fait plus grands que nous, quand vous vous conduisez comme s'ils sont plus importants que vous, quand vous en faites vos idoles. [Dans le public une voix : "La Réligion est amour"] Non ! L'amour n'a rien à voir avec la réligion. La réligion est une idée que quelqu'un met dans votre tête, la réligion est jugement, la réligion est souffrance, la réligion est comformation, la religion est establishement. L'amour n'a rien à voir avec la réligion. L'amour ne divise pas."
Je trouve que d'un certain côté elle a raison... il ne faut pas idéaliser quelqu'un, laisser que sa vie et ses goût deviennent plus importants que les nôtres... Comme elle le dit "dans le processus j'ai oublié que j'étais aussi important" et c'est vrai ;O). Je devrais l'apprendre et chercher à le mettre en pratique... On peut aimer une personne, mais on ne devrait pas la considerer plus importante que nous... Voilà mon devoir pour les prochaines semaines :OP
Voilà donc ce texte qui m'a fait réfléchir. J'espère que vous allez aimer et que vous allez laisser un petit commentaire pour me dire ce que vous en pensez :D.
Bisoux
X-static Process
(écrite par Madonna et Stuart Price)
I'm not myself when you're around
Je ne suis pas moi-même quand t'es par là
I'm not myself standing in a crowd
Je ne suis pas moi-même au plein milieur de la foule
I'm not myself and I don't know how
Je ne suis pas moi-même et je ne sais pas pourqui
I'm not myself, myself right now
Je ne suis pas moi-même, moi-même en ce moment.
Jesus Christ will you look at me
Jésus-Christ tu me regarderas
Don't know who I'm supposed to be
Je ne sais pas qui je devrais être
Don't really know if I should give a damn
Je ne sais pas vraiment si je devrais m'en ficher
When you're around, I don't know who I am
Quand tu est par là, je ne sais pas qui je suis.
I'm not myself when you go quiet
Je ne suis pas moi-même quand tu t'en vas tranquillement
I'm not myself all alone at night
Je ne suis pas moi-même tout(e) seul(e) durant la nuit
I'm not myself don't know who to call
Je ne suis pas moi-même, je ne sais pas qui appeler
I'm not myself at all
Je ne suis pas du tout moi-même.
Jesus Christ will you look at me
Jésus-Christ tu me regarderas
Don't know who I'm supposed to be
Je ne sais pas qui je devrais être
Don't really know if I should give a damn
Je ne sais pas vraiment si je devrais m'en ficher
When you're around, I don't know who I am
Quand tu est par là, je ne sais pas qui je suis.
I always wished that I could find
J'ai toujours espéré de trouver
Someone as beautiful as you
Quelqu'un aussi beau que toi
But in the process I forgot
Mais durant le processus j'ai oublié
That I was special too
Que j'étais aussi spécial (que toi).
I'm not myself when you're around
Je ne suis pas moi-même quand t'es par là
(I'm not myself when you go quiet)
(Je ne suis pas moi-même quand tu t'en vas tranquillement)
I'm not myself all alone at night
Je ne suis pas moi-même tout(e) seul(e) durant la nuit
(I'm not myself standing in a crowd)
(Je ne suis pas moi-même au plein milieur de la foule)
I'm not myself and I don't know how
Je ne suis pas moi-même et je ne sais pas pourqui
I'm not myself, myself right now
Je ne suis pas moi-même, moi-même en ce moment
(Don't know what I Believe)
(Je ne sais pas en quoi je crois).
Jesus Christ will you look at me
Jésus-Christ tu me regarderas
Don't know who I'm supposed to be
Je ne sais pas qui je devrais être
Don't really know if I should give a damn
Je ne sais pas vraiment si je devrais m'en ficher
When you're around, I don't know who I am
Quand tu est par là, je ne sais pas qui je suis.
I always wished that I could find
J'ai toujours espéré de trouver
Someone as beautiful as you
Quelqu'un aussi beau que toi
But in the process I forgot
Mais durant le processus j'ai oublié
That I was special too
Que j'étais aussi spécial (que toi).
I always wished that I could find
J'ai toujours espéré de trouver
Someone as talented as you
Quelqu'un d'aussi talenteux que toi
But in the process I forgot
Mais durant le processus j'ai oublié
That I was just as good as you
Que j'était juste aussi bien que toi.
Impressive
Ecrit par Impressive, le Samedi 7 Mai 2005, 18:37 dans la rubrique "Le Journal Intime".
Commentaires
oui
Hypnos
08-05-05 à 10:50
Essayer de ne pas considérer l'autre comme plus important que nous...
Difficile parfois...
Repondre a ce commentaire
Re: oui
Impressive
08-05-05 à 20:42
C'est vrai que cela n'est jamais facile... C'est quelqu'un qui est vraiment important à nos yeux (et des fois il s'en rend même pas compte) et c'est juste trop difficile de penser qu'on est meilleurs, mais on l'est... Il faut d'abord penser à nous mêmes... La personne la plus important pour nous ce n'est pas l'autre... c'est bien nous ;O)
Un gros bisous à mon ami Hypnos
Impressive
Repondre a ce commentaire
Merci
Flavio
25-11-05 à 22:00
Juste pour te remercier d'avoir traduis cette chason précieuse à mes oreilles et mon coeur...
Repondre a ce commentaire